Kouhouji


After passing the watermill , we moved on and then we finally entered the dirt path. There were more trees and lesser houses now. We did found a couple of abandoned buildings near the river where we took a short break while K & C explored around it. Afterwards, we came across an intersection. One sign says to Kouhouji and other said somewhere in the mountain. All of us were inclined to take the other road but a few hikers coming down, told us that the road that will lead to the temple is the correct path to the top.

A few minutes later, we arrived in the temple. It was surrounded by trees making it mysterious. When we got inside, we saw no one was there and the temple looks like it has seen better days. There was a small explanation near the entrance but it was written in Japanese and lots of old Kanji that I have not encountered before. I tried to search for an English site for its history but I only found blogs of other hikers who have also found it but no explanation or any history. Even Japanese website was also scarce. I found a short description and tried to translate it.

Again I am not a professional translator so I apologize for any mistake whatsoever.

———————————————

鷲尾山 興法寺 所在地:大阪府東大阪市上石切町2丁目

Washioyama Kouhouji

最寄駅:近鉄奈良線「石切」下車、辻子谷越えを東へ、約2KM
Nearest Station: Kintetus Nara Line ; Ishikiri Station
2KM away to the east of Zushidani

徒歩約45分、OR生駒山頂より下る徒歩約20分
Estimated walk time : 45 Mins. or 20 minutes from the Top of Mt. Ikoma

当山の縁起は、約1360年前、舒明天皇の頃(629~41年)役行者小角が、堂宇を建立したのを開基とする。
This temple was built around 1360, during rule Emperor Jomei(629-41).

その後、元明天皇の頃(707~15年)行基菩薩が栴檀の香木により一刀三礼の千手観音像を刻み本尊とした。
Hereafter, around reign of Empress Gemmei Tenno (707-15), Gyoki Bodhisattva, carved a thousand armed Kannon from
a Sandalwood tree and it became the main deity of the temple.

815年(弘仁6年)には弘法大師が当山で修行し、歓喜天像を安置、後勧修寺宮の院となり、朝廷より金剛乗院の称を賜った。
In 815, Koubou Daishi trained in this mountain and installed a statue of Nandikesvara(Ganesh in the Buddhist Pantheon)
afterwards, it became a Kanshuji Palace and then later on the Imperial court bestowed the Coucil power of Kongo.

南北朝時代には南朝方の城塞となり、貞和~観応年間(1345~52年)高師直に寺領を没収され、一山焼失、その後河内国守護となった畠山基国が1393年(明徳4年)に再建するも、応仁の乱で再び焼失した。
In Nanbokucho Perio(1336-92) it became the stronghold of the Nanchou Lord, from Jouwa Era to Kan’ou Era, Kou No Moronao
sieze the temple’s estate, fire destroyed most of the mountain and it came under the control of Daimyo Hanoi, in 1393
Hatakeyama Motokuni rebuilt but was again destroyed by far during the Onin War.

永禄年間(1558~70年)大西丹後守が修復。
In Eiroku Era (1558-1570), Onishi Tango restored the place.

江戸時代の寛永年間(1624~44年)亮汰が中興、1916年(大正5年)諸堂宇の大修理が行われ、現在に至っている。
In Kan’ei era of Edo Perio (1624-1644) it was restored by Ryouta and since 1916 the temple has undergone several
restoration until it’s present state.

———————————–

20131022-211741.jpgThe main gate to Kouhouji

20131022-211640.jpgFor washing your hands and mouth before entering the temple.

20131022-211810.jpgThe tree and the temple.

20131022-211827.jpgThe big Kanji at the based is Osaka in reverse.

20131022-212007.jpgA small offering and my small snack before moving on.

The place looks like it has a great history with it. It’s sad to see it in its current state.

Advertisements
Categories: Life In Japan, Structures, Temples | Tags: , , , , , , , , , | 2 Comments

Post navigation

2 thoughts on “Kouhouji

  1. But it’s still so beautiful!

Any thoughts?

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: